
大寶伏藏TD1662མཐོང་གྲོལ་འཁོར་ལོའི་ལག་ལེན་གསལ་བྱེད་ཤེལ་དཀར་ཐུར་མ་བཞུགས་སོ། །ལས་སྣ་ཚོགས། མཐོང་གྲོལ་ལག་ལེན།
42-25-1a
༄༅། །མཐོང་གྲོལ་འཁོར་ལོའི་ལག་ལེན་གསལ་བྱེད་ཤེལ་དཀར་ཐུར་མ་བཞུགས་སོ། །ལས་སྣ་ཚོགས། མཐོང་གྲོལ་ལག་ལེན།
༄༅། །མཐོང་གྲོལ་འཁོར་ལོའི་ལག་ལེན་གསལ་བྱེད་ཤེལ་དཀར་ཐུར་མ་བཞུགས་སོ། །
42-25-1b
ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་འབྱུང་བའི་མཐོང་གྲོལ་འཁོར་ལོ་ཆེན་མོ་འདི་ཉིད་ཁམས་ཕྱོགས་རྙིང་མའི་ཆོས་སྡེ་ཆེན་པོ་རྣམས་སུ་སྤར་རེ་ཙམ་བཞུགས་པར་སྣང་ཡང་། དེང་དུས་སྙིང་པོའི་བསྟན་པའི་བབ་ཡོལ་བ་ལྟ་བུས་དོ་གལ་ཆེན་པོ་འདི་རིགས་གཞུང་བཞིན་ཕྱག་ལེན་མཛད་པ་པོ་ནི་ཤིན་ཏུ་དཀོན་པར་མཐོང་ལ། སྤར་སྤྱི་འགྲེ་བཏབ་པའི་འཁོར་ལོ་ལ། རྟེན་སྙིང་བརྗོད་པའི་འབྲུ་འཐོར་བ་ཙམ་ཁོ་ནས་ནི་གཞུང་གི་དགོངས་པ་ཕྱོགས་མཐུན་ཙམ་དུའང་མི་འགྲོ་བས་ཕན་ཡོན་ཡང་དེ་དང་མཚུངས་པར་མངོན། འདི་རིགས་གཞུང་དང་ཚུལ་མཐུན་མཛད་པ་པོ་བྱུང་ན་རང་དོན་འཁྲི་བ་མེད་ངེས་པའི་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་པར་མངོན་པས། ལྷག་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དང་ལྡན་ལ་མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་ཤས་ཆུང་བའི་གང་ཟག་བློ་གྲོས་དམན་པ་ལ་ཕན་པའི་ལག་ལེན་འདི་ལ་དོན་གསུམ། འཁོར་ལོ་བྲི་བ། རབ་གནས། ལས་ལ་སྦྱར་བའི་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ནི། ཡར་ཚེས་བརྒྱད་དང་བཅུ་དང་བཅོ་ལྔ་ལྟ་བུའི་དུས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་སྔ་དྲོར་ལས་བྱང་མེ་ཕྲེང་ཙམ་གྱི་ཚོགས་སྐོང་གཏང་། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལ་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ་གཞན་ཕན་མཐའ་ཡས་པ་འབྱུང་བའི་ཕྲིན་ལས་ཞུ། འབྲི་མཁན་དབང་ཐོབ་ཅིང་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས་ཁ་ཤར་དུ་ཕྱོགས་ཏེ་ལྷག་ཆད་མེད་པར་བྲི། སྤར་ཡིན་རུང་འདེབས་པའི་ཚུལ་དེ་ལྟར་བྱ་བ་ལས་གང་བྱུང་དེས་ཆོག་བྱས་ཚེ་རང་བྱུང་གསང་བ་ཟབ་མོ་ལ་བརྙས་བཅོས་དང་བཀའ་འདས་ཀྱི་ཉེས་ལྟུང་འབྱུང་། 
42-25-2a
འབྲི་རྫས་རྒྱ་མཚལ་ལ་ག་པུར་གུར་གུམ་ཙནྡན་སོགས་དྲི་བཟང་དང་བསྒྲུབས་པའི་ཆོས་སྨན་སེལ་མེད་བསྲེ། ཚོན་རྫོགས་བཅས་གྲུབ་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་འབྲུས་གང་བར་བཏིང་། ཆ་མང་དུ་ཡོད་ན་བརྩེགས་ལ་བཀུར་སྟི་དང་བཅས་ཏེ་བཞག་གོ །འདིའི་མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མའི་སྔགས་དེ་དཀོན་མཆོག་རྗེས་དྲན་ལེགས་སྦྱར་གྱི་སྐད་གཞིར་བཞག་པར་སྣང་ཡང་མ་དག་རྒྱུན་འབྱམས་ཆེར་སྣང་བས་ཧ་ཅང་དཔའ་མ་ཐལ་བར་མ་དག་ངེས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཟུར་ཅུང་ཟད་འཆོས་པ་བྱུང་ན་ཞབས་ཏོག་ཏུ་འགྱུར་བར་སྣང་ངོ་། །གཉིས་པ་རབ་གནས་ནི། གཞུང་གི་དངོས་བསྟན་རབ་གནས་ཁོ་ན་ཙམ་བཤད་ཀྱང་གཤམ་དུ། ཀུན་ལ་གོང་དུ་བསྟན་པ་བཞིན༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཡི༔ བསྙེན་སྒྲུབ་གཏོར་མཆོད་བརྩོན་པར་གཅེས༔ ཙཀྲ་རབ་གནས་ལན་མང་བྱ༔ ཞེས་པའི་ཚིག་གི་ནུས་པས་སྒྲུབ་པའི་

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1662《见解脱轮之行法明释·白琉璃箭》。
各种事业。见解脱行法。
顶礼上师、本尊、空行母！此见解脱大轮，源于上师意集，似乎仅在康区宁玛派各大寺院中略有流传。然当今正值精要教法衰退之际，如是重要之法，能如法修持者实属罕见。仅于印刷之轮上，散布象征性之字句，实难与经文之意旨相符，其利益亦当如是。若有能如法修持此法者，必为不顾自身利益之殊胜菩提行者。故为利益具增上生起心，然慢心稍弱之智慧不足者，此行法分三：轮之绘制、开光、及应用于事业。
首先，于上弦初八、初十、十五等殊胜日之清晨，行持略如火鬘之会供。至诚祈请上师、本尊、空行，祈愿无边利他事业。绘制者需得灌顶且具誓言，面朝东方，无增无减地绘制。即使是印刷，亦当如是行持。若随意为之，则成对自生深奥秘密之轻蔑，及违背教言之罪过。
绘制材料：以朱砂为主，混合以龙脑香、藏红花、檀香等香料及加持圣物。完成后，置于装满珍宝之器皿中。若有多件，则堆叠并恭敬放置。此外轮外圈之咒语，似以梵语忆念三宝为基础，然多有错谬。若能稍作修正，则功德无量。
其次，关于开光：虽经文仅言开光，然下文有云：‘如上所言，于一切，上师本尊空行母，勤作修持供养朵玛，多次作轮之开光。’由此可知，修持亦不可或缺。

【English Translation】
Great Treasure of Termas TD1662: 'A Clear Explanation of the Practice of the Wheel of Seeing Liberation: The White Crystal Arrow'.
Various Activities. Practice of Seeing Liberation.
Homage to the Guru, Deva, Dakini! This great Wheel of Seeing Liberation, which arises from the Gathering of the Guru's Intentions, seems to be present in only a few of the great Nyingma monasteries in the Kham region. However, nowadays, as the essence of the teachings is declining, it is seen that those who practice this kind of important teaching according to the scriptures are very rare. Merely scattering seeds that express the essence of the support on a printed wheel does not even align with the intention of the scriptures, so the benefits are also seen to be similar. If someone were to practice this kind of teaching in accordance with the scriptures, it would be evident that they are an extraordinary Bodhisattva who is sure to be free from self-interest. Therefore, for the benefit of those who have a superior mind of enlightenment and little manifest pride but are of lesser intelligence, this practice has three aspects: drawing the wheel, consecration, and the method of applying it to activities.
First, on the morning of special times such as the eighth, tenth, and fifteenth days of the waxing moon, perform a gathering and fulfillment offering of a fire garland. Sincerely pray to the Guru, Yidam, and Dakini, and request activities that will bring about limitless benefit to others. The writer, who has received empowerment and is endowed with vows, should face east and write without adding or subtracting. Even if it is a print, the method of imprinting should be done in this way, but if one is satisfied with whatever happens, it will result in contempt for the profound secret that arises spontaneously and the transgression of the command.
Drawing materials: Mix red cinnabar with good-smelling substances such as camphor, saffron, and sandalwood, as well as indispensable blessed medicinal substances. Once all the colors are complete, spread them in a precious vessel filled with grains. If there are many, stack them and place them with respect. The mantra on the outer circle of this seems to be based on a Sanskrit remembrance of the Three Jewels, but it appears to be largely incorrect and habitual, so if one were to slightly correct the parts that are definitely incorrect without being too daring, it would be of service. Secondly, the consecration: Although only the actual consecration of the scripture is explained, below it says: 'As shown above to all, Guru, Yidam, Dakini, Diligently cherish the practice of approaching, accomplishing, and offering tormas. Consecrate the chakra many times.' From the power of these words, it is known that accomplishment is also essential.

--------------------------------------------------------------------------------

ཚུལ་ཡང་བསྟན་པར་མ་ཟད། འདི་དང་ཆོས་སྡེ་གཅིག་པའི་རྒྱུད་དགུའི་ལག་ལེན་སོགས་ལས་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་གསུངས་པ་ལྟར་གལ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་དང་། ཙཀྲའི་སྔགས་བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་འབུམ་བཟླ་བར་བཤད་པའང་རབ་གནས་ཚར་གཅིག་ལ་མང་དུ་མི་འགྲུབ་ཅིང་། སྒྲུབ་པ་ཆེད་དུ་བྱས་ན་རབ་གནས་ལན་མང་ཞོར་ལ་འགྱུར་བ་དང་སྔགས་ཀྱང་གྲངས་མང་པོར་འགྲོ་བས། རྒྱུད་དགུ། བཏགས་གྲོལ་མཐོང་གྲོལ་རྣམས་བཞེངས་གྲུབ་ནས། ལུགས་འདིའི་རབ་གནས་བཀྲ་ཤིས་བརྩེགས་པའམ། སྤྱི་འགྲོ་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་གི་སྒོ་ནས་གསུང་རྟེན་རབ་ཏུ་གནས་པ་ཚུལ་
42-25-2b
བཞིན་སྔོན་དུ་བཏང་། དེ་ནས་རབ་སྒྲུབ་ཆེན་དང་འབྲེལ་ན་སྒྲུབ་རྟེན་དུ་བཞག །རྒྱུད་དམ་སྔགས་ཚར་གྲངས་འདོན་མཁན་ཟུར་དུ་འཇོག་ལ་ཚར་གྲངས་འགྲོ་བར་བྱ། འབྲིང་རྩེ་ལེའི་སྐོང་ཆོག་ལྟ་བུའི་བདག་མདུན་བུམ་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་མཆོད་རྒྱས་པ་དང་སྦྲེལ། ཐ་མའང་ལས་བྱང་མེ་ཕྲེང་ཙམ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བདག་མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་སོགས་སོ་སོའི་གཞུང་གསལ་ལྟར་བྱ་དགོས་ཤིང་། གང་ལའང་ཕྱི་ནང་མཆོད་གཏོར་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཇི་ཙམ་འབྱོར་པ་བུངས་བསྐྱེད་དེ་འབུལ་བ་གལ་ཆེའོ། །དེས་ན་འདིར་ཡང་ཐོག་མར་རབ་གནས་ནི། འཁོར་ལོའི་སྣོད་སྟེགས་བུར་བཀོད། རབ་གནས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཚང་བར་བསགས་ལ། མེ་ཕྲེང་ངམ་མི་ལྕོགས་ན་རྒྱུན་ཁྱེར་ལྟ་བུའི་བདག་གི་རྣལ་འབྱོར་བཟླས་པ་བཅས་གཏང་། མེ་ཏོག་བྱིན་རླབས་དང་སྦྱོང་ཁྲུས་ནས་བརྩམ། གསུང་རྟེན་ལུགས་ཀྱི་བསྐྱེད་བསྟིམ་སྤྱན་དབྱེ་ཞལ་བསྒྱུར་མངའ་དབུལ་བརྟན་བཞུགས་ཤིས་བརྗོད་བཅས་རྒྱས་པར་བྱ། སླར་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས་བསྡུས་ཇི་ལྟར་འགྲུབ་པའི་མདུན་རྟེན་དུ་བཀོད་ལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲང་། དེའང་རྩེ་ལེའི་སྐོང་ཆོག་གཏང་ན་འཁོར་ལོའི་བསྐྱེད་ཆོག་ཟུར་དུ་མི་དགོས། མདུན་བསྐྱེད་རྟེན་འཁོར་ལོ་ལ་བྱས་པས་ཆོག་ཅིང་ཁྲུས་གསོལ་ཡང་དཀྱུས་སུ་འབྱུང་། བཟླས་པ་སྤྱི་དྲིལ་ཆེན་མོའི་རྗེས་སུ་འཁོར་ལོའི་སྔགས་རྣམས་ཅི་འགྲུབ་བཟླ་བའི་ཚེ། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་མདུན་བསྐྱེད་བསྐུལ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་
42-25-3a
བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷའི་རྣམ་པར་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་བྱིན་རླབས་གཟི་བརྗིད་རབ་ཏུ་འབར། སླར་ཡང་འོད་ཟེར་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁྱབ་པར་འཕྲོས། རིགས་དྲུག་སྐྱེ་བ་བཞིས་བསྡུས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྟོག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་བསལ། གདོད་མའི་དབྱིངས་སུ་སྐད་ཅིག་གིས་བྱང་ཆུབ་སྟེ་འཁོར་འདས་གཞིར་རྫོགས་དག་པ་རབ་འབྱམས་སྣང་སྟོང་འོད་ལྔའི་ཕུང་པོར་འཁྱིལ་བར་བསམ། ཕྱག་བཤགས་སྨོན་ལམ་གྱི་མཇུག་ཏུ། སྦྱིན་སྲེག་ལས་འབྱུང་བའི་འདོད་གསོ

【现代汉语翻译】
不仅阐述了这些方法，而且正如与此法脉相同的九种传承的实践中所说的那样，实修的方法极其重要。虽然据说本尊咒语要念诵成百上千次，但在一次开光中很难完成。如果专门进行实修，那么开光可以多次进行，咒语的数量也会增加。因此，在建造和完成九种传承，包括见解脱和系解脱之后，按照此法脉的吉祥叠加开光仪轨，或者通过简繁适中的共同仪轨，首先对语依进行开光。
然后，如果与大型实修相结合，则将其放置为实修所依。可以单独安排念诵传承或咒语次数的人，并让他们完成念诵次数。可以结合中等规模的荟供仪轨，如顶礼荟供仪轨，进行自生、对生和瓶供的广大供养。即使是简略的仪轨，也必须依据各自的仪轨说明，进行自生、对生和念诵等。无论哪种情况，都必须尽力增加外内供品、朵玛和荟供的供品数量。
因此，在这里，首先进行开光：将坛城的容器放置在台座上，准备好所有的开光用品。如果没有火供仪轨，或者条件不允许，则进行日常的自生瑜伽念诵。从加持鲜花和净化沐浴开始，按照仪轨详细进行语依的生起、融入、开光、开眼、迎请、安座、坚住和吉祥祈愿等程序。然后，将坛城按照广略程度布置在面前，作为修法的所依，并进行事业仪轨。如果进行顶礼荟供仪轨，则无需单独进行坛城的生起仪轨。因为对生是基于坛城的，沐浴等仪轨也自然包括在内。在共同总摄之后，念诵坛城的所有咒语时，观想自己心间的光芒照耀对生，从中发出无量光芒，照耀十方三根本和诸佛菩萨，激发他们的意念，如降雨般显现为坛城本尊，加持并燃烧光辉。再次，光芒照耀并遍布虚空界，消除六道众生的所有分别念、业障和习气。观想他们瞬间在原始法界中证悟，轮回和涅槃在基中圆满，清净广大，显现为空性五光的集合。在顶礼忏悔和祈愿的结尾，进行火供中产生的欲求供养。

【English Translation】
Not only are these methods explained, but as stated in the practice of the nine transmissions that share the same lineage as this Dharma, the method of accomplishment is extremely important. Although it is said that the mantra of the mandala should be recited hundreds of thousands of times, it is difficult to complete in a single consecration. If one engages in dedicated practice, the consecration can be performed multiple times, and the number of mantras will increase. Therefore, after constructing and completing the nine transmissions, including 'Seeing Liberation' and 'Wearing Liberation', the speech support is first consecrated according to the auspiciously layered consecration ritual of this lineage, or through a common ritual that is either elaborate or concise.
Then, if it is associated with a great accomplishment practice, it is placed as the support for accomplishment. Those who recite the transmission or mantra counts can be arranged separately, and they should complete the recitation counts. One can combine it with an elaborate offering ritual of self-generation, front-generation, and vase offering, such as the Tsélé Offering Ritual. Even for a simple ritual, one must perform self-generation, front-generation, and recitation according to the clear instructions of their respective texts. In any case, it is important to increase the amount of outer and inner offerings, tormas, and gathering feast items as much as possible.
Therefore, here as well, first the consecration: the vessel of the mandala is placed on a platform, and all the consecration implements are fully assembled. If there is no fire offering ritual, or if it is not feasible, then one performs the daily self-generation yoga recitation. Starting from blessing the flowers and purification bath, the speech support is elaborated with the stages of generation, dissolution, opening the eyes, inviting, seating, stabilizing, and auspicious prayers according to the lineage's ritual. Then, the mandala is arranged in front, according to how elaborate or concise it is, as the support for practice, and the activity ritual is performed. If the Tsélé Offering Ritual is performed, then there is no need for a separate mandala generation ritual. Since the front-generation is based on the mandala, the bathing and other rituals are naturally included. After the general compilation, when reciting all the mantras of the mandala, one visualizes that the light from one's own heart stimulates the front-generation, and from it emanates immeasurable light, which stimulates the minds of the three roots and all the Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions, causing them to appear like a rain of mandala deities, blessing and blazing with glory. Again, the light radiates and pervades the expanse of space, removing all the conceptual obscurations, karmic obscurations, and habitual tendencies of sentient beings included in the six realms and the four births. One visualizes that they instantly awaken in the primordial expanse, and that samsara and nirvana are perfected in the ground, pure and vast, swirling as a collection of emptiness and five lights. At the end of the prostrations, confession, and aspiration prayers, one makes the desired offerings arising from the fire offering.

--------------------------------------------------------------------------------

ལ་ཆེན་མོར་གྲགས་པའམ། ཡང་ན་རང་གཞུང་གཤམ་གྱི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ༔ ཀུན་བཟང་བདེ་སྤྱོད་སོགས་ཀྱིས་གསོལ་གདབ་འདོད་དོན་གསོལ། དེ་ནས་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ། སྐོང་ཆོག་ཚོགས་མཆོད་ནས་རྗེས་རིམ་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་ཡན་གྲུབ་ནས་བརྟན་བཞུགས་མཐར་རང་གཞུང་དབུའི། བླ་མ་ཡི་དམ་སོགས་ནས། གྲོལ་བའི་གདིང་ཐོབ་བསམ༔ བར་འདོན་བསྒོམ་བྱ། ཡེ་དྷར་གྱིས་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་ཤིས་བརྗོད་སོགས་ཕྲིན་ལས་མཐར་དབྱུང་ངོ་། ༈ །མེ་ཕྲེང་ཙམ་ལ་བརྟེན་ན། བདག་བསྐྱེད་སོང་རྗེས་ཙཀྲ་སྭ་བྷཱས་སྦྱང་། སྟོང་པར་གྱུར་པའི་ངང་ཉིད་སོགས་ནས། རང་སྒྲ་སྒྲོག་པར་གསལ༔ བར་མཐོང་གྲོལ་རང་གཞུང་ལྟར་བསྐྱེད། ལས་གཞུང་ལྟར་སྤྱན་འདྲེན་བྱས་ནས་མེ་ཏོག་འཐོར་བཞིན་རྟེན་སྙིང་སོགས་སྔགས་རྣམས་བརྗོད་ལ། དེ་ཚེ་ཕྱོགས་བཅུ་སོགས་རང་གཞུང་ལྟར་བསྐྱེད། སྤྱན་འདྲེན་ནས་ཕྱག་འཚལ་ཡན་གྲུབ་པ་དང་། ཁྲུས་གསོལ་སྐུ་ཕྱི་ན་བཟའ་འབུལ་བ་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། མཆོད་བསྟོད་འཕྲོས་སུ་བདག་མདུན་གཉིས་ཀར་དམིགས་པའི་འཕྲོ་འདུ་
42-25-3b
བཅས་གཙོ་དགུ་སྤྱི་དྲིལ་ཆེ་འབྲིང་སོགས་བཟླས་པ་སྤྱི་དང་། བྱེ་བྲག་གོང་སྨྲོས་དམིགས་བཟླས་ཅི་ནུས་མཐར་སྟོང་ཚིགས་ཕུལ་ལ་འདོད་གསོལ་གཉིས་པོ་གང་འོས་བརྗོད། སླར་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ནས་བསྐྱར་ཏེ་ཐུན་གསུམ་སོགས་བཅད་པའི་དགོང་ཐུན་མཐར་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་དང་ཚོགས་མཆོད་ཕྱིན་སྔ་མས་རིགས་འགྲེ། ༈ རྒྱས་བསྡུས་གང་བྱེད་ཀྱང་དེ་ལྟར་ཞག་བདུན་སོགས་བསྒྲུབས་ནས་གྲུབ་པའི་ཐུན་རྗེས་མར་རྟ་བྲོའི་རྗེས་སུ། ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་སོགས་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདེབས་ལ་མོས་གུས་དྲག་ཏུ་སྐྱེད། དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཚིག་བརྗོད། འཁོར་ལོ་གཅིག་ཕྱར་ཐབས་སུ་བཀྲམ་ལ་རང་གཞུང་མཇུག་གི །ཙཀྲ་ཞལ་ཕྱེས་བལྟ་བའི་ཚེ༔ སོགས་ནས། སྟོབས་མཆོག་འགྱེད་པར་ཤོག༔ བར་གྱི་དམིགས་པ་བྱས་ལ་སྨོན་ལམ་ལན་གསུམ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གདབ། མེ་ལོང་ངོས་སུ་ཁྲུས་ཚིག་རྣམས་བརྗོད་ལ་ཁྲུས་གསོལ་སྐུ་ཕྱི་བཅས་བྱས་པའི་ཁྲུས་ཆུ་འཐོར་འཐུང་དང་གནས་ལྔར་བྱུགས་ཏེ་བདེ་གཤེགས་རིགས་ལྔ་སོགས་དམིགས་པའང་གཞུང་ལྟར་བསྒོམ། སླར་གཏང་རག་མཆོད་པ་དང་མཎྜལ། བསྟོད་པ་རྒྱས་པར་འབུལ། ནོངས་བཤགས་ཕྱིན་གོང་ལྟར་བྱ། སྒྲུབ་པ་གྲུབ་ནས་འཁོར་ལོ་ལྟེ་བ་མ་ཉམས་པར་བལྟབ། དར་སྣ་གང་འཛོམ་གྱིས་དྲིལ། ཙཀྲ་ངོ་བོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ སོགས་གཞུང་ལྟར་དམིགས་ཏེ་མཆོད་པའི་གནས་སུ་བཀུར་སྟི་བཅས་བཞུགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ། །གསུམ་པ་ནི། སྤྱིར་འཁོར་ལོ་འདི་ཉིད་སྡིག་ཅན་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་ལྡན་དང་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ལུས་ལ་བཅངས་
42-25-4a
པས་གནས་སྐབས་ནད་གདོན་རྐྱེན་ངན་བར་གཅོད་ཐམས་ཅད་ལས་གྲོལ། མཚམས་མེད་བྱས་པ་དང་སྡོམ་གསུམ་འཆལ་པ་རྣམས་ཀྱང་སོར་ཆུད། མཐ

【现代汉语翻译】
或者被称为伟大的坛城，或者按照自己的仪轨，以嗡ōng 啊 a 吽 hōng（藏文，梵文天城体：ओ३म् आः हुं，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ，汉语字面意思：身语意三金刚），以及普贤行愿等祈祷，祈求愿望实现。然后是供养护法，进行圆满仪轨和荟供，之后按照次第进行供养赞颂，忏悔罪过，直至成就，最后进行坚住。在自己的仪轨中，从上师本尊等，观想获得解脱的把握，中间进行念诵和观修。以‘耶达’（yē dá）等抛洒鲜花，念诵吉祥语等，最终完成事业。
如果仅仅依靠火鬘，在生起本尊后，用‘恰卡ra 萨瓦 巴瓦’（cà kǎ ra sà wǎ bā wǎ）净化。从空性中，观想自己的声音清晰地发出。中间显现解脱，按照自己的仪轨生起。按照事业仪轨迎请，然后一边撒花，一边念诵根本咒等咒语。那时，按照自己的仪轨生起十方等。从迎请到顶礼完成，然后进行沐浴，穿新衣等，按照共同仪轨进行。在供养赞颂的其余部分，观想自己和对面的本尊，包括主要和次要的聚集，念诵大的、中的等，念诵共同的和个别的，如前所述，尽力进行观想念诵，最后献上空性之语，念诵祈愿文和所愿文。
再次从加持供品开始重复，在三时等结束时，在晚间结束时供养护法，荟供之后，前者解释种类。无论是广略，都这样修持七天等，在成就的最后一次修持之后，在跳马舞之后，以‘舍e’（shě e）和‘三世诸佛’等祈祷，生起强烈的虔诚心。念诵获得成就之语。为了方便起见，展开一个轮子，在自己的仪轨的结尾，当打开坛城观看时，从‘坛城开启观看之时’到‘愿施予最胜力量’之间进行观想，一心一意地祈愿三次。在镜子上念诵沐浴词，进行沐浴和穿新衣等，将沐浴水洒在身上和饮用，涂抹在五个部位，观想五部如来等，也按照仪轨进行观想。再次献上酬谢供养和曼扎，广献赞颂。忏悔等按照之前的方式进行。修法完成后，将轮子的中心折叠起来，不要损坏。用任何能找到的彩绸包裹。按照仪轨观想‘坛城自性是法身’等，以恭敬之心安放在供养之处。
第三，一般来说，这个轮子被那些不是罪人，而是具有佛法和誓言的人佩戴在身上，可以暂时从疾病、邪魔、恶缘和一切障碍中解脱。即使是犯了五无间罪和违犯三戒的人，也能恢复。

【English Translation】
Or known as the great Mandala, or according to one's own ritual, with Oṃ Āḥ Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari: ओ३म् आः हुं, Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ, literal Chinese meaning: Body, Speech, and Mind Three Vajras), and prayers such as the Samantabhadra's conduct, pray for the fulfillment of wishes. Then offer the Torma to the protectors, perform the complete ritual and Tsog offering, then follow the order of offering praises, confessing sins, until accomplishment, and finally perform the stabilization. In one's own ritual, from the Lama Yidam, etc., contemplate gaining the certainty of liberation, in between recite and meditate. With 'Ye Dhar' (yē dá) etc., scatter flowers, recite auspicious words, etc., and finally accomplish the activity.
If relying only on the fire garland, after generating oneself as the deity, purify with 'Cakra Svabhāva' (cà kǎ ra sà wǎ bā wǎ). From emptiness, visualize one's own voice clearly emanating. In between, manifest liberation, generate according to one's own ritual. Invite according to the activity ritual, then while scattering flowers, recite mantras such as the root mantra. At that time, generate the ten directions etc. according to one's own ritual. From invitation to prostration is completed, then perform bathing, offering new clothes, etc., according to the common ritual. In the remaining part of the offering praise, visualize oneself and the deity in front, including the main and minor gatherings, recite the large, medium, etc., recite the common and individual, as mentioned before, do one's best to visualize and recite, and finally offer the emptiness words, recite the prayer and wish fulfillment.
Repeat again from blessing the offerings, at the end of the three times etc., at the end of the evening offering, offer the Torma to the protectors, after the Tsog offering, the former explains the types. Whether extensive or concise, practice like this for seven days etc., after the last practice of accomplishment, after the horse dance, pray with 'Hriḥ' (shě e) and 'Three Times Buddhas' etc., generate strong devotion. Recite the words of obtaining accomplishment. For convenience, spread out a wheel, at the end of one's own ritual, when opening the Mandala to view, from 'When opening the Mandala to view' to 'May bestow the supreme power' visualize in between, and pray wholeheartedly three times. Recite the bathing words on the mirror, perform bathing and offering new clothes etc., sprinkle the bathing water on the body and drink it, apply it to the five places, visualize the Five Buddha Families etc., also visualize according to the ritual. Again offer thanksgiving offerings and Mandala, extensively offer praises. Confession etc. is done according to the previous method. After the practice is completed, fold the center of the wheel without damaging it. Wrap it with any available colored silk. Visualize 'The nature of the Mandala is Dharmakaya' etc. according to the ritual, and respectfully place it in a place of offering.
Third, in general, this wheel is worn on the body of those who are not sinners, but have Dharma and vows, can temporarily be liberated from diseases, demons, evil influences, and all obstacles. Even those who have committed the five heinous crimes and violated the three vows can be restored.

--------------------------------------------------------------------------------

ར་ཐུག་འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་དུ་འགྱུར་བ་སོགས་ཕན་ཡོན་བསམ་ལས་འདས་པ་གསུངས་ཤིང་། བྱེ་བྲག་གཞུང་གསལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་ལ་བཞུགས་པ་དང་། ཉི་ཟླ་གཙུག་ལག་ཁང་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ལས་སྦྱོར་ཉེར་གཅིག་ཆ་ཚང་སྒྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རབ་ཚེ་གཅིག །འབྲིང་བར་དོ་དང་པོ། ཐ་མ་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་བར་མ་ཆོད་པར་རྣམ་པར་གྲོལ་ཞིང་། ཇི་ལྟར་སྐལ་པ་དམན་ཀྱང་ངན་སོང་དུ་ལྟུང་མི་སྲིད་པ་དང་། རྒྱལ་ཁམས་ཆེན་པོའི་རིམ་གྲོ་ལའང་འདིའི་ལས་སྦྱོར་ཚང་བ་གྲུབ་ན་དེ་ལས་ལྷག་པ་གཏན་ནས་མེད་པར་གསུངས་ཏེ། གཏན་ཚིགས་ཀྱང་། འདི་ནི་སྟོབས་ཆེན་རྒྱལ་པོ་སྟེ༔ ཀུན་བཟང་དགོངས་པ་རིག་འཛིན་ལུང་༔ བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་ཡང་དག་གོ༔ ཞེས་གང་ཟག་གི་བློས་བཅོས་པ་མིན་པ་ཀུན་བཟང་རང་བྱུང་གི་དགོངས་པ་བྱིན་རླབས་ནུས་སྟོབས་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་ངེས་དོན་བསྟན་པ་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་ཡིན་པས་གལ་ཆུང་དུ་མི་འདོར་བ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་ལགས་སོ། །ཞེས་གཏི་ཐུག་ཟིན་བྲིས་འདིའང་སྐལ་མཉམ་དང་རང་ལའང་བརྗེད་ཐོ་ཙམ་དུ་སྨན་པར་རེ་བའི་འདུན་པས་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས། རྫོང་ཤོད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་ཕོ་བྲང་དུ་བགྱིས་པ་ནོངས་པ་བཤགས་ཤིང་དགེ་བས་གཞན་ཕན་མཐའ་ཡས་པ་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག །
42-25-4b
དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།



【现代汉语翻译】
据说，通过有意义的联系，可以获得超乎想象的利益。特别是，如果将清晰的形象、声音和意念的象征安放在圣物中，并完整地完成包括日月主寺在内的二十一项活动，那么上等修行者一生即可解脱，中等修行者在第一个中阴阶段解脱，下等修行者则在来世立即解脱。即使资质较差，也不会堕入恶道。对于大型王国的祭祀，如果能圆满完成这些活动，就没有比这更好的了。理由是：'这是强大的国王，是普贤的意念，是持明传承的真正精髓。' 这不是凡夫俗子的创造，而是具有普贤王如来自然智慧的加持和力量的、具有决定性意义的教义，是所有教义的精髓，所以不要轻视它。我合掌祈祷。我希望这篇笔记能对有缘人和我自己有所帮助，作为备忘录。莲花舞自在慧（Padma Gardwang Lodrö Thaye）于宗 ഷോ（Dzongshö）吉祥聚会宫殿写下此文，忏悔过失，愿以此功德利益无边众生！
吉祥增上！

【English Translation】
It is said that unimaginable benefits can be obtained through meaningful connections. In particular, if clear images, sounds, and symbols of mind are placed in sacred objects, and the twenty-one activities, including the main temple of the Sun and Moon, are completed in full, then the best yogi will be liberated in one lifetime, the intermediate one in the first bardo, and the lowest one will be liberated immediately in the next life without interruption. Even if one's capacity is low, it is impossible to fall into the lower realms. For the rituals of great kingdoms, if these activities are completed, there is nothing better than that. The reason is: 'This is the powerful king, the intention of Kuntuzangpo (普贤), the very essence of the Vidyadhara lineage.' This is not something contrived by ordinary people, but the definitive meaning of the teachings, endowed with the blessing and power of the natural wisdom of Kuntuzangpo, the essence of all teachings, so do not take it lightly. I prostrate with folded hands and pray. I, Padma Gardwang Lodrö Thaye, wrote this note in the palace of the auspicious gathering at Dzongshö, hoping it would be helpful to fortunate individuals and myself as a reminder, confessing any faults, and may this virtue bring boundless benefit to others!
May auspiciousness increase!

--------------------------------------------------------------------------------

